秋风吹来,木叶下洞庭波涛。

爬上白色的杂草,期待日落。

为什么鸟儿聚集在苹果之间,为什么野草聚集在树上?

山谷里有兰花,河里也有兰花。我想念少爷却不敢说话。

我从荒凉的风景中眺望远方,看着潺潺的流水。

麋鹿为什么在花园里吃东西?焦为何从水而生?

早晨,马多来江高,傍晚,马来西溪。

当我听到美丽的女人来呼唤我时,我就会飞走,一起死去。

屋建于水中,荷盖修之;

墙上置紫坛,香椒筑堂;

桂东装饰兰花,信宜门楣位于药房;

帷幔地衣作帘,根茎舒展舒展;

白玉是镇,疏石是兰,兰是香;

荷花楼富丽堂皇,杜衡是令人目不暇接的地方。

花园里花草繁茂,廊下芳香四溢。

九易齐聚迎你,神气如云来。

河里的衣服多了,荔浦的衣服也多了。

如果你来到汀洲岛杜若,你就能看到远方的人,带着你剩下的床垫;

时间突然到了,我们愉快地聊聊吧!

评论

(1)从《楚辞章句》中选择,为《九歌》之一。《九歌》是屈原十一部作品的总称。 “九”是一个泛称,不是一个实数。《九歌》原本是一首古老乐曲的名称。王邑《楚辞章句》认为:“从前,楚代南阴、远乡两镇,百姓信鬼,喜庙宇,其庙宇中,须作歌乐以勉神。”元被流放,潜伏其中,他满心悲愤,我满心哀思,又见百姓的祭祀歌舞诗,但词句粗俗,因为是作文。以《九歌》的风格,上半部分表达了对神明的敬意,下半部分看到了人们所犯的不公正行为,并请他们提出建议,“还有”,人们认为屈原对此进行了处理。这篇文章是另一篇文章《九歌》的姊妹篇,关于湘夫人和湘君是谁,毫无疑问。描写项王等待项夫人却没有来时的思念和悲伤。

(2)皇子:指向夫人。舜妃是尧帝的女儿,所以被称为帝子。

(3)眇燇(mio):看不见的东西。仇宇:让我很难过。

(4)鸟鸟(nio):微风吹过的样子

(5)波:产生波。下落。

(6)薠:水生草名,生长于湖泊、沼泽中。望:用眼睛看过去。

(7)贾:美丽的女士,指向夫人。时期:时期。张:家具。

(8)收藏:收藏。鸟类应该聚集在树上,但据说它们是在水生植物中。

(9)羽(zng):渔网。本来它应该在水里,但据说是在树上。比喻得不到自己想要的东西而失去应有的地位。

(10)沅:即沅水,在今湖南省境内。澧:同“澧”(l),即澧水,流入今湖南省洞庭湖。田崎:白芷,一种草本植物。

中国古代伟大爱国诗人屈原《九歌·湘夫人》 原文、翻译、欣赏

(11)公子:指向夫人。在古代,贵族被称为“公子”,贵族的子弟无论姓氏,都可以被称为“公子”。

(12)黄胡:外表模糊。

(13)潺潺:水流流动的样子。

(14)麋鹿:动物名,如鹿。

(15)水源:水边。这个名字的意思是龙应该在深渊,但在水边。比喻不正常的情况。

(16)高:水边的高地。

(17)樨(sh):水边。

(18)腾驾:驾驶马车全速前进。一同逝去:一起去。

(19)修:编草盖房。盖:指屋顶。

(20)太阳墙:用太阳草装饰墙壁。太阳(sn):一种草本植物。紫色:紫色贝壳。祭坛:中庭。

(21)花椒:一种香木。

(22)建筑:房屋,屋顶脊梁。毑:房屋椽子。

(23)辛夷:树名,早春花开。门楣:门上方的横梁。药用: 白芷。

(24)罔:连接“网”,化解结。西丽;一种生长在树上的草本植物。帘子:帘子。

(25)休息;分离。徽:一种草药。抛(min) 抛: 用作“帘”,帐篷的顶部。

(26)镇:镇压桌上的东西。

(27)蜀:分而分,分而辰。士兰:一种草本植物。

(28)廖:纠缠。杜亨:香草的一种。

(29)他:聚集。百草:泛指多种芳香草类。真实:实质。

(30)馨:远远就能闻到的香味。庑(w):走廊。

(31)九嶷(y):山名。相传舜的葬地在响水江南。这是指九嶷山神。斌:胜多看起来像。

(32)神:神。如云:描述了很多东西。

(33)袂(mi):袖子。

(34)褋(di):外套。

(35)汀:水中或近水处的平地。杜罗:一种草药。

(36)远一:指向夫人。

(37)突然成功:几次成功,多次成功。

(38)逍遥:玩耍。永玉:悠闲的样子。

翻译

向夫人登陆北州,

中国古代伟大爱国诗人屈原《九歌·湘夫人》 原文、翻译、欣赏

眺望远方,不禁让人惆怅。

树木轻轻摇曳,凉爽的秋风袭来,

洞庭波涛汹涌,树叶飘落。

踩着白色的杂草,环顾四周,

今晚和美女有个约会。

鸟类为何聚集在水生植物中?

渔网为什么挂在树梢上?

沅水枝草绿,丽水兰花香,

我想念向太太,但又不敢公开说出来。

望着远方发呆,

我看见河水缓缓流过。

麋鹿为什么要在院子里觅食?

龙为什么在水边徘徊?

清晨,我骑马沿着河岸,

傍晚时分,我渡到了河西岸。

我听到向太太在叫我,

我会和她一起开车。

我想把我的房子建在水中央

并把荷叶放在屋顶上。

太阳草装饰着墙壁,紫色的蛤蜊铺满了庭院。

墙壁上撒满了辣椒来装饰大厅。

以桂花树为柱,以玉兰为椽。

辛夷布置门楣,白芷布置卧室。

编高跷,做成窗帘,

胡草劈成的帷幕也被拉开了。

用白玉做镇席,

到处都陈列着石兰,芳香四溢。

荷花屋盖上青草,

用杜横包住四个边。

采各种花草填满庭院,

中国古代伟大爱国诗人屈原《九歌·湘夫人》 原文、翻译、欣赏

建造一个芬芳的门廊。

九曜山诸神皆来迎接向夫人。

他们像云一样聚集在一起。

我把袖子扔进河里

我把单衣扔在丽水旁边。

我在岛上摘杜若,

会作为礼物送给远方的女孩。

美好时光难得,

我暂时悠闲地四处闲逛。

欣赏

《湘君》 是《湘夫人》 组

十一首诗中的一首是献给响水女神的诗,是《楚辞·九歌》的姊妹篇。全篇以向先生思念向夫人的语气写成,描绘了望远方、祈而不至、盼而不见的惆怅心情。

一般认为,向夫人是响水河的女神,她与响水河的男神香君是驸马神。响水河是楚国特有的最大河流。项公、项夫人这对神祇反映了原始人崇拜自然神的思想和“神人相爱”的观念。楚人民间文学艺术具有浓厚的宗教气息,祭坛实际上是“戏坛”或“文学坛”。以《湘君》和《湘君》为例:人们祭祀项王时,以女歌者或供奉者的角色迎接项王;祭祀向夫人时,他们扮演男歌手或礼拜者的角色来欢迎向夫人。每个人都表达了深深的爱和感情。他们以神为对象,寄托人间朴实真挚的爱情;同时也体现了楚人与自然的和谐相处。因为灌溉南楚的湘水与楚国人民有着血肉联系,她就像一位慈母,一代又一代地哺育着楚国人民。人们对响水河寄予深深的热爱,将响水河视为一条爱河、幸福之河,从而将响水河的描述拟人化。神的形象也像人类一样上演着悲欢离合的故事,人们心目中的神灵具体地投射在历史传说人物的影子里。项公和项夫人取材于舜和他的两个妃子(娥皇、女英)的传说。这样,神的形象不仅更加丰富、更加生动,而且在情感上更加贴近现实生活中的人们,让人感到平易近人、富有人性。

虽然诗的题目是《湘夫人》,但诗中的主角却是项王。这首诗的主题主要是描写有情人的生死,无缘的相遇。作品总是以等待者的失败为线索,在绝望中表达对对方的深深怨恨,但始终如一的是他们之间的爱情始终坚定不移。

作为《湘夫人》的姊妹篇,《湘君》由饰演男神的演员演唱。表达了向先生来到约会地北渚,却不见向夫人的忧郁和迷茫。

如果把这两首圣歌联系在一起的话,那么这首歌《湘夫人》所写的爱情故事,就发生在向夫人等待香君未能到来,于是离开香浦北上,转往洞庭的时候。所以,当晚向先生到达北渚的见面地点,自然是很难见到自己的心上人了。这就是作品的开始,与《湘夫人》的情节紧密匹配。

第一句“皇子降北诸”就比较难懂了。 “皇帝的儿子”历来被解释为天帝的女儿,后来又被附指尧的两个女儿,但毫无疑问,它指的是湘水女神。这句话一般说的意思是皇帝的儿子已经到了北渚,源自《湘君》年的《西米节西北渚》;但这与整篇文章说香君期待她来却没有看到她不符。内容不一致。于是有人将这句话解读为项王的邀请(见詹安泰《湘君》),这样文意就变得更加流畅了。

诗第一段写向先生怀着虔诚的期盼徘徊在洞庭湖畔许久,渴望向夫人的到来。这是一幅非常耐人寻味的环境和氛围的画面:凉爽的秋风不断地吹着,洞庭湖的水泛起涟漪,树叶飘落在岸边。向先生望过秋水,不见美人,犹豫着,挠了挠头。有时他来送行,有时他安排。然而事与愿违,直到黄昏,向夫人还是没有来。这种情况与“鸟儿怎么聚集在苹果里,杂草怎么挂在树上”的反常现象相比较,进一步凸显了人物内心充满的失望和困惑,以及徒劳和无意义的意义。无用。其中“秋风阵阵,木叶下洞庭波涛”是描写风景的名句。它对于渲染气氛和情绪非常有效,因此深受后世诗人的赞赏。

在此基础上,第二段进一步加深了香君的愿望。用水边的芳草唤起对心爱之人无声的思念,用缓慢的流水暗示远方时间的流逝,这是先秦诗歌典型的艺术手法。它的优点是人物相互关联、场景统一,具有很强的感染力。接下来的两个异常是麋鹿在中庭进食和龙在水边停滞。与之前对鸟与网的描述一样,也是一种比喻的比喻,再次强调了爱而不见是违背意愿的。那么就跟向夫人一样。在长时间等待的焦急之中,他还骑马从早到晚寻找。结果与向夫人稍有不同:在他急切的寻找中,他突然产生了听到美人的呼唤,与她一起骑马的想法。产生了开车离开的错觉。所以这部作品具有以下最富有想象力和浪漫的色彩。

第三段纯粹是向先生幻想如愿见到向夫人的场景。这是一个令人眼花缭乱、神奇的世界:建在水中央的庭院,奇花异草、芳香树木点缀其间。它的颜色和香味是无与伦比的。作品一口气列举了荷花、葵花、辣椒、肉桂、兰花、玉兰、药草、鼠尾草、蕙兰、石兰、牡丹、杜衡等十余种植物,表现了会场之美。其目的是利用光辉灿烂的外部环境来衬托和体现人物内心充满的欢乐和幸福。于是,当九嶷山的神仙来接香君的爱人时,他恍然大悟,自己从这如梦似幻的美景中惊醒,又陷入了相思的痛苦之中。

最后一段以《屈原》 结尾。不仅句子数量相同,而且句子结构也完全相同。绝望之下,向先生和向夫人一样情绪激动,将彼此的礼物抛弃在江河岸边,但表面的决心却无法抑制内心的热爱。他终于恢复了平静,打算耐心地走一遍相爱、相思的艰难心理历程。他在汀州采摘了香喷喷的杜若,准备送给远道而来的向夫人。

从情感结构上看,这首诗以一种“召唤的方式”回应了“期待视界”。《湘君》 既然是迎神歌,那一定是祈求神灵降临的召唤。全诗以召夫人来开头,期盼的心态贯穿全诗。诗的前半部分主要写了项先生思念项夫人却见不到、见不到的期盼。过程中,我经历了悲伤、遗憾、遗憾、恍惚等情绪波动。这些都是由于未实现的期望而引起的情绪混乱。诗的后半段写的是向先生得知向夫人如约而来,欣喜若狂。他正忙着准备婚礼,期待着见到她,但还没有见面。诗的结尾,湖南贵妇出现,召唤的目的达到了,使得之前一系列充满期待的描述与此相呼应。其实后半段的描述只是香君的幻想状态。这种虚幻状态的出现,也是源于热切的期待。全诗描述了期待的过程,有开始、矛盾、发展、高潮、低谷和平静。意识线清晰可见。

这首诗也有对应光明与黑暗的双层结构。主角的情感表达既明又暗,光明与黑暗的结合。抒情对象既可以是字面的,也可以是象征性的。在描述真实情况时,主人公的情感是表面的,意义明确,指示明确,语言清晰,情感色彩鲜明,高低强弱,都处于透明状态。例如,诗的后半段描写了造房、建教堂、装饰新房、装饰门面、迎宾的场景。它是肤浅的,即写得清楚。从“筑屋于水中”到“疏石有香”,从外到内,从大到小;从“建屋内有荷花”到“建阳台香香四溢”,又从里到外。线条清晰,事实清楚,情感宣泄外显,是一种表露内心的方式,爽朗、奔放、少含蓄,情感的流动与外在形式同步。

从深层结构来看,这首诗还具有情感与景物结合的表现方法。景物已非其本来面目,如“鸟在哪儿”、“竹在哪儿”、“驼鹿在哪儿”、“龙在哪儿”等;或写景抒情,如描写秋风、秋水、秋叶等。情感的流动更加微妙、微妙、深沉,就像海底的暗流,难以察觉。因此需要通过表面意象来理解。

这种双层结构,明暗对应,相得益彰,形成场景交融的境界。这种结构的好处是可以增加情感的容量,使情感的表达立体化。

另外,全诗所描写的对象和所用的语言都是楚式的,具有鲜明的楚地方特色。如沅水、响水、澧水、洞庭湖、白芷、白芍、杜衡、信宜、桂、徽、荷花、麋鹿、鸟类、白玉等自然景观、动物、植物和矿物,以及更多的民间楚地的风土人情、神话传说、独特的浪漫色彩、宗教氛围等都具有鲜明的楚地特色。诗中构思的房屋建筑和陈设很有特色,是根据楚地的自然环境、社会习俗和文化心理结构而设计的。否则,这个构想就不可能实现。语言也具有楚话的特点。 《楚辞》中使用了大量方言、俚语,《湘夫人》也不例外,如“洴”(动词)、“袂”、“褋”(名词)等。最突出的是广泛性。使用“xi”这个词。全诗每句都有一个“夕”字。这个情态助词相当于今天所说的“啊”这个词。其作用是调整音节,增加语义、声调的过渡和跳跃,增强语言的表现力。《湘夫人》 以方言为主,有五七种方言。句型灵活。这种“骚体”诗是《湘夫人》以后出现的一种新的自由诗。这是中国古代诗歌发展史上的一项了不起的创新。

综上所述,《诗经》和《湘君》是两场因约会时间误差而酿成的悲剧,但组合在一起却是一部互爱互忠的喜剧。之所以说是悲剧,是因为双方都错过了见面时间,都无法自拔地思念对方,心灵和情感都受到了长久的煎熬。据说他们是喜剧,因为他们彼此相爱。真诚而深刻,尽管遭遇了些许挫折,但他们并没有放弃自己的追求和期望,所以幸福结局的出现只是时间问题。当他们在耐心、平静的等待后终于重逢时,先来后到带来的误会和烦恼也必然会瞬间消失,迎接他们的将是香君在幻觉中感受到的喜悦和幸福。

屈原

用户评论


予之欢颜

哇,这篇对《九歌·湘夫人》的解读真是太到位了,屈原的诗句真是韵味无穷啊!翻译得也很精准,让人仿佛穿越到了那个时代。

    有14位网友表示赞同!


清羽墨安

看了这篇《九歌·湘夫人》的赏析,对屈原的爱国情怀有了更深的理解。译文读起来很顺畅,感觉像是和古人对话。

    有5位网友表示赞同!


烟雨离殇

屈原的《湘夫人》真是千古绝唱,这首诗里的情感太丰富了,每次读都有新的感悟。

    有15位网友表示赞同!


嘲笑!

对《九歌·湘夫人》的翻译很感兴趣,但觉得原文的意境更美,真是诗无达诂,仁者见仁,智者见智。

    有7位网友表示赞同!


屌国女农

这首《湘夫人》真是让人感慨万千,屈原的爱国之心让人敬佩。译文也很精彩,翻译得很有味道。

    有10位网友表示赞同!


墨城烟柳

屈原的《九歌·湘夫人》真是美得令人窒息,原文的韵律和意境都太棒了,翻译得也很到位。

    有13位网友表示赞同!


風景綫つ

看了这篇对《九歌·湘夫人》的欣赏,对屈原的文学造诣更加佩服,他的诗真是耐人寻味。

    有15位网友表示赞同!


ヅ她的身影若隐若现

《湘夫人》的原文和翻译都很好,屈原的爱国情怀和对爱情的执着让人动容。

    有20位网友表示赞同!


作业是老师的私生子

这篇对《九歌·湘夫人》的解读让我受益匪浅,屈原的诗句真是千古绝唱,让人回味无穷。

    有7位网友表示赞同!


七夏i

屈原的《九歌·湘夫人》翻译得很好,但我更喜欢原文的韵味,那种古风真是让人陶醉。

    有9位网友表示赞同!


万象皆为过客

每次读《湘夫人》都有不同的感受,屈原的诗真是百读不厌,这篇赏析让我对这首诗有了更深的理解。

    有11位网友表示赞同!


半梦半醒i

这篇《九歌·湘夫人》的赏析真的很棒,翻译得也很到位,让人仿佛置身于屈原的笔下。

    有8位网友表示赞同!


無極卍盜

屈原的爱国精神真是让人敬佩,他的《湘夫人》不仅是一首诗,更是一种精神的寄托。

    有12位网友表示赞同!


把孤独喂饱

这篇对《九歌·湘夫人》的欣赏让我对屈原的诗歌有了全新的认识,他的诗真是充满智慧和情感。

    有15位网友表示赞同!


灬一抹丶苍白

《湘夫人》的翻译很棒,但原文的诗意更让人沉醉,屈原的文字真是妙不可言。

    有5位网友表示赞同!


栀蓝

屈原的《九歌·湘夫人》真是太经典了,这篇赏析让我对这首诗有了更深的理解,感谢作者的分享。

    有20位网友表示赞同!


迷路的男人

读完这篇《九歌·湘夫人》的原文和翻译,我对屈原的爱国情感有了更深的体会,他的诗真是感人至深。

    有8位网友表示赞同!


凝残月

这篇对《九歌·湘夫人》的欣赏让我对屈原有了新的认识,他的诗不仅是文学瑰宝,更是爱国精神的体现。

    有7位网友表示赞同!


£烟消云散

屈原的《九歌·湘夫人》真是千古绝唱,每次读都有新的感悟,这篇赏析让我对这首诗有了更深的理解。

    有10位网友表示赞同!

声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。